恋の兆し
光彩を放つ熟れた果実
全ての美しきものが眠る静寂に

それは不意に恋の兆し
新しい色の紅挿す    あなたの傍に

キレイになりたいなら    気分    衣更えて
悦びに震えるの    罪さえ感じて
愛したいのならば進めばいい
誰も知らない    水彩画のような軌跡

ラムの香り    恋のうねり
色付いていく女になる    航路彷徨う
華やかな物語り    栞    挟めば
鏡には隠せない    高なる鼓動は
めくるめくのは愛の壮観金色の幕が開ける
愛したいのならば進めばいい
誰も知らない    宙へ続く軌跡
Koi no Kizashi
Kousai wo hanatsu ureta kajitsu
Subete no utsukushiki mono ga nemuru shijiwa ni

Sore wa fui ni koi no kizashi
Atarashii iro no beni sasu    anata no soba ni

Kirei ni naritai nara    kibun    kigaete
Yorokobi ni furueru no    tsumi sae kanjite
Aishitai no naraba susumeba ii
Daremo shiranai    mizue no you na kiseki

RAMU no kaori    koi no uneri
Irodzuiteiku onna ni naru    REEN samayou
Hanayaka na monogatari    shiori    hasameba
Kagami ni wa kakusenai    takanaru kodou wa
Mekurukeku no wa ai no SUPEKUTAKURU konjiki no maku ga akeru
Aishitai no naraba susumeba ii
Daremo shiranai    sora e tsudzuku kiseki
Symptoms of Love
The splendor given off by a ripe fruit,
In the silence while all beautiful things sleep.

Those are the sudden symptoms of love,
I put on a new color lipstick, by your side.

If you want to be beautiful, change how you feel,
Feel even the crime of trembling with happiness,
If you want to love, just continue forward,
It's a miracle no one knows, like a watercolor painting.

The smell of lamb, a wave of love,
I'm going to become a woman who changes color, wandering in the rain,
If you put a bookmark in a florid tale,
You can't hide your increasing heartbeat from the mirror,
To be dazzled is the spectacle of love, the golden curtain is rising,
If you want to love, just continue forward,
It's a miracle no one knows, like a watercolor painting.
back to paris match