You
2人で歩いた この道はもう
移りゆく季節に 色あせて
夜空に見つけた あの星たちも
今は涙に にじんでいる

愛されていることに 突然気づいたの
見上げる星に映る あなたの瞳

きかせてほしいの なつかしい声を
あふれる想いを 伝えたい

果てしなく続く この砂浜で
海風の音が 心を閉ざす
知らずに過ごした あの遥かな日々
思い起こすたびに 愛を感じる

すべてが恋しくて すべてがせつなくて
今すぐあなたのそばに 飛んでいきたい

きかせてほしいの なつかしい声を
あふれる想いを 伝えたい

どうして2人は めぐり逢うことに?
想い出の中に あなたのやさしさが
よみがえる あざやかに 心ふるえるほどに
時間も 悲しみも 言葉も すべて抱きしめて
あふれる想いを 伝えたい
You
Futari de aruita   kono michi wa mou
Utsuriyuku kisetsu ni   iroasete
Yozora ni mitsuketa   ano hoshitachi mo
Ima wa namida ni   nijindeiru

Aisareteiru koto ni   totsuzen kidzuita no
Miageru hoshi ni utsuru   anata no hitomi

Kikasete hoshii no   natsukashii koe wo
Afureru omoi wo   tsutaetai

Hateshinaku tsuzuku   kono sunahama de
Umikaze no oto ga   kokoro wo tozasu
Shirazu ni sugoshita   ano haruka na hibi
Omoiokosu tabi ni   ai wo kanjiru

Subete ga koishikute   subete ga setsunakute
Ima sugu anata no soba ni   tonde yukitai

Kikasete hoshii no   natsukashii koe wo
Afureru omoi wo   tsutaetai

Doushite futari wa   meguriau koto ni?
Omoide no naka ni   anata no yasashisa ga
Yomigaeru azayaka ni   kokoro furueru hodo ni
Jikan mo   kanashimi mo   kotoba mo   subete dakishimete
Afureru omoi wo   tsutaetai
You
The town in which we walked
Is already fading to a new season
The stars we found in the night sky
Have blurred into tears.

I suddenly realized I was loved
Your eyes were reflected in the stars above

I want you to hear   this nostalgic voice
I want to send you my overflowing feelings

On this boundlessly continuing sandy beach
The sound of the sea breeze closes my heart
I passed those distant days without knowing
When I remember, I feel the love

Everything is beloved   everything is bittersweet
I want to fly to your side right now

I want you to hear   this nostalgic voice
I want to send you my overflowing feelings

Why did we meet?
In my memories, your kindness
Resurfaces, vividly, so much that it makes my heart quiver
I embrace time, sadness, words. . .
I want to send you my overflowing feelings
back to KOKIA