tomoni
雨降りしきる
凍てついた大地
胸引き裂かれては
このみさきで

海の強さ    空の広さ
少し分けてもらっていた

くもの合間の
一筋の光
手を伸ばしては
すりぬけてゆく

空の声を聞き逃がさないように
いつまでも見つめていた

大地の声を聞いて
うねる波空が怒りに満ちている

この血に生まれ
この水を飮んだ
忘れはしない
土のにおい
山はどこへ
森はどこへ
消えていったんだろう

流れは時をかけて
やがて    一つの道になる
どっしり大地に根を下ろして
共に生きてきた友達を思い出して
同じ鼓動のリズム

何もかもが奪われて
白と黒の灰色の世界
ほんの少しの緑さえも
許されることなく
たちまち色を失っていった

緑の色をおもえている うちに
共に還ろう
共に還ろう

自然は言ったまだもう少し待つよ
自然は言ったまだもう少し待つよ
自然は言ったまだもう少し待つよ
自然は言ったまだもう少し待つよ
tomoni
Ame furishikiru
Itetsuita daichi
Mune hikisakarete wa
Kono misaki de

Umi no tsuyosa    sora no hirosa
Sukoshi wakete moratteita

Kumo no aima no
Hitosuji no hikari
Te wo nobashite wa
Surinuketeyuku

Sora no koe wo kikinogasanai you ni
Itsumademo mitsumeteita

Daichi no koe wo kiite
Uneru namizora ga ikari ni michiteiru

Kono chi ni umare
Kono mizu wo nonda
Wasure wa shinai
Tsuchi no nioi
Yama wa doko e
Mori wa doko e
Kieteitta n darou

Nagare wa toki wo kakete
Yagate    hitotsu no michi ni naru
Dosshiri daichi ni ne wo oroshite
Tomo ni ikitekita tomodachi wo omoidashite
Onaji kodou no RIZUMU

Nanimo kamo ga ubawarete
Shiro to kuro no haiiro no sekai
Hon no sukoshi no midori sae mo
Yurusareru koto naku
Tachimachi iro wo ushinatteitta

Midori no iro wo omoeteiru uchi ni
Tomo ni kaerou
Tomo ni kaerou

Shizen wa itta mada mou sukoshi matsu yo
Shizen wa itta mada mou sukoshi matsu yo
Shizen wa itta mada mou sukoshi matsu yo
Shizen wa itta mada mou sukoshi matsu yo
together
The rain pours down,
The ground is frozen,
My heart splits in two
On this cape.

The strength of the sea, the breadth of the sky,
They're a little separated for me.

A beam of light
Shines through a break in the clouds.
I stretch out my hands
And it slips through my fingers.

I was always watching
So that I wouldn't miss the voice of the sky.

I listen to the voice of the ground,
The undulating wave sky is full of anger.

I won't forget,
I was born in this blood,
I drank this water,
The smell of the land,
Where have the mountains
And the forests
Disappeared to?

The streams of time flow on,
Before long, they become a single road,
Planting their roots in the heavy ground,
I remember a friend who lived with me,
Our hearts beating with the same rhythm.

Everything has been taken away,
A gray world of black and white,
If only there was just a little green,
But instead an unforgiving world,
Where all at once the colors were lost.

I think of the color green,
Let's go home together,
Let's go home together.

Nature says "let's wait a little longer" once more
Nature says "let's wait a little longer" once more
Nature says "let's wait a little longer" once more
Nature says "let's wait a little longer" once more
back to KOKIA