The woman
The woman    自由に
The woman    優しく
The woman    慰め
The woman    包んで
抱きしめる為に…

あなたの背中    翼が見える    like a bird, like a wind embraces everything.

翼を広げ    あなたを包む    like a bird, like a wind embraces everything.

あなたの背中    翼が見える    like a bird, like a wind embraces everything.
(The woman    自由に    The woman    優しく 抱きしめる為に…女になった)

like a bird, like a wind embraces everything.

Like a bird, like the wind embraces everything.
The woman
The woman    jiyuu ni
The woman    yasashiku
The woman    nagusame
The woman    tsutsunde
Dakishimeru tame ni...

Anata no senaka    tsubasa ga mieru    like a bird, like a wind embraces everything.

Tsubasa wo hiroge    anata wo tsutsumu    like a bird, like a wind embraces everything.

Anata no senaka    tsubasa ga mieru    like a bird, like a wind embraces everything.
(The woman jiyuu ni    the woman    yasashiku dakishimeru tame ni...onna ni natta)

like a bird, like a wind embraces everything.

Like a bird, like the wind embraces everything.
The woman
The woman, freely,
The woman, kindly,
The woman, comforting,
The woman, envelopping,
So that she can embrace...

I can see wings on your back, like a bird, like the wind embraces everything.

Wings open and envelop you, like a bird, like the wind embraces everything.

I can see wings on your back, like a bird, like the wind embraces everything.
(The woman, freely, the woman, she became a woman so she could hold you gently)

like a bird, like a wind embraces everything.

Like a bird, like the wind embraces everything.
back to KOKIA