クルマレテ
おやすみと夢の間    つむったそこは宇宙
月に揺られ忘れなさい    考えるのは
星まで辿り着いた頃には子供にかえる
遠い昔からかわらない    包まる渦模様

包まれて    包まれて    幸せ育つように
星の時間で数えてあげる    静かな眠り
かわいい子    かわいい子    月や星の言葉を
眠っている間にききなさい    守り神の光を

えてらむ〜らく    おき    けいわ

おもにあ    ねだか    いねがん

えむり    わさな    たどれうしえか

しずさ    わさな    ふん    おもにあ
Kurumarete
Oyasumi to yume no aida    tsumutta soko wa uchuu
Tsuki ni yurare wasure nasai    kangaeru no wa
Hoshi made tadoritsuita koro ni wa kodomo ni kaeru
Tooi mukashi kara kawaranai    kurumaru uzu moyou

Kurumarete    kurumarete    shiawase sodatsu you ni
Hoshi no jikan de kazoete ageru    shizuka na nemuri
Kawaii ko    kawaii ko    tsuki ya hoshi no kotoba wo
Nemutteiru aida ni kiki nasai    mamorigami no hikari wo

Eteramuuraku    oki    keiwa

Omonia    nedaka    inegan

Emuri    wasana    tadoreushieka

Shizusa    wasana    fun    omonia
Enveloped
In the time between going to bed and dreaming, I close my eyes, and there's the universe.
Be rocked by the moon and forget, think about
How you'll become a child when you reach the stars,
They haven't changed since the distant past, a swirling pattern that envelops you.

Enveloped, enveloped, as if cultivating happiness,
I'll count the stars' time for you, a quiet sleep,
Sweet child, sweet child, listen to the moon and stars' words
While you sleep, in the light of your guardian deity.

Eteramuuraku    oki    keiwa

Omonia    nedaka    inegan

Emuri    wasana    tadoreushieka
back to KOKIA